Unidad de Trabajo

The environment you are working in has some rate of change. That entropy could be because of competitors, regulators, consumer behaviors, or a half dozen other things external to you. But there is always some rate at which the fundamentals governing the space shift even if you do nothing. El entorno en el que estás trabajando tiene cierto nivel de cambio. Esa entropía podría ser debido a competidores, reguladores, comportamientos de los consumidores, u otras media docena de cosas externas a ti. Pero siempre hay cierta velocidad a la que los fundamentos que rigen el espacio cambian incluso si no haces nada.

Your team also has some fundamental unit of work at different timescales. There are strategies that play out over years, roadmaps that play out over months, features built over weeks, and so on. Tu equipo también tiene una unidad fundamental de trabajo en diferentes escalas de tiempo. Hay estrategias que se desarrollan a lo largo de años, hojas de ruta que se desarrollan a lo largo de meses, características construidas en semanas, y así sucesivamente.

At each timescale, the relationship between the rate of entropy and the unit of work is important to understand. If the unit of work is bigger than the rate of change then you are in a divergent state and will fall hopelessly behind. On the other hand if your unit of work is smaller than the rate of change that suggests that you are likely driving the entropy for others in the space. In the steady state this is related to a concept I have written about before called the OODA loop, which is worth reading up on. En cada escala de tiempo, la relación entre la velocidad de la entropía y la unidad de trabajo es importante de entender. Si la unidad de trabajo es mayor que la tasa de cambio, entonces estás en un estado divergente y te quedarás rezagado. Por otro lado, si tu unidad de trabajo es menor que la tasa de cambio, eso sugiere que probablemente estás impulsando la entropía para otros en el espacio. En el estado estable, esto está relacionado con un concepto del que he escrito antes llamado el ciclo OODA, que vale la pena investigar.

But there is also an acute form of this problem. Sometimes in the course of building you realize you have an irreducibly large bit of work to do that doesn’t fit inside the entropy window. In software these often take the form of rearchitectures or system rewrites. The likely outcome of one of these is that midway through the very expensive program you find yourself having to start it over because the environment you are building for continues to evolve. Pero también hay una forma aguda de este problema. A veces, en el proceso de construcción, te das cuenta de que tienes una cantidad de trabajo irreduciblemente grande que no cabe dentro de la ventana de entropía. En el software, estas a menudo toman la forma de reestructuraciones o reescrituras. El resultado probable de una de estas situaciones es que a mitad del programa muy costoso te encuentras teniendo que empezar de nuevo porque el entorno para el que estás construyendo continúa evolucionando.

The surprising takeaway is that it is really only worth embarking on a major rewrite or similar scale initiative if you think failing to do so will certainly make your product uncompetitive in the long term. La conclusión sorprendente es que realmente solo vale la pena embarcarse en una reescritura importante o una iniciativa de escala similar si crees que no hacerlo seguramente hará que tu producto sea no competitivo a largo plazo.